Sunday, March 29, 2009
Ghosts, Aira Cesar
Barely out of childhood, he wasn't really a youth yet. Although fifteen years old, he looked eleven. He was thin, ugly, awkward, and his hair was very long. On arriving in Argentina with his parents two years earlier, he had been struck by the way young men wore their hair long, as common in the new country as it was rare back home: he thought it was sublime. Being young, foreign and therefore naive, he didn't realize the Argentineans with long hairs belonged to the lowest social stratum, and were precisely those who had condemned themselves never to escape from it. But even if he had realized, it wouldn't have mattered to him. He liked the look, and that was that. So he let his hair grow; it already reached half way down his back, below his flat shoulder blades. it looked truly awful. His parents, who were humble, decent people, had unfortunately tried to reason him out of it; if they had threatened him or issued a decree, he would have submitted to the scissors straight away. But no, they began by telling him he looked like a girl, or a lout; and once they had set off on that path, there was no end to it. They couldn't retract their reasoning, which was sound. Besides, they were kind and understanding. They said: "He'll get over it." Meanwhile their son went around looking like a little woman. Since his hair got in the way when he was working, he had thought of putting it in a pony tail with an elastic band, but for the moment he didn't dare. On the building sites no one remarked on it, or even deigned to notice. It really was very common; at least he had been right about that. In Chile, he would have been interviewed on television or, more likely, thrown into prison.
Wednesday, March 25, 2009
The Book of Franza & Requiem for Fanny Goldmann, by Ingeborg Bachmann
"no author in the latter half of this century has been more intensely concerned with "the manifestation and expression of destructive effects of war within the individual self" than Bachmann. Deeply devastated by the hysteria and horror manifested by the war, she never felt that violence and atrocities ceased with Germany's surrender. rather, as a member of the postwar generation, she was just as deeply disturbed by the greed and corruption of Germany's "miraculous" recovery in the 1950s, as well as by the lack of recognition and remembrance for the victims who had truly suffered.
"Memory and history, then, were Bachmann's twin muses. What sets her apart from other writers of the ear is how she saw the manifestation of fascism as not being limited to the specific context of the war but also existing within everyday life, particularly in relationships between men and women. As she noted in an interview just a few months before her death in 1973, "Fascism begins in relations between people. Fascism ins the primary element in the relationship between a man and a woman." Nothing that there was no "war and peace" in contemporary society, but rather "only war," Bachmann wished to trace the evolution of fascism within intimate relationships, as well as within single individuals, rather than sweeping historical events.
"Nowhere is this more true than in Bachmannn's "Todesarten" novels. As we learn in Malina, " people don't die here, they are murdered."
...
"As Hans Holler writes, "Malina, The Book of Franza, and Requiem for Fanny Goldmann illustrate that it is not only through death that the victim confronts ultimate truth, but rather through the experience of the fear and sorrow of our time.: It is a testament to Ingeborg Bachmann's genius that despite what she was as the pervasive menace fo the "unspeakable" in the postwar world, she herself never stopped searching for a way to evoke the ineffable and unspoken qualities of our inner nature in order that such fear and sorrow be given true expression rahter than be converted into oppression and silence."
Thursday, March 19, 2009
Yves Bonnefoy, Du mouvement et de l'immobilité de Douve (1953)
On the Motion and Immobility of Douve (1953)
Vrai Nom
Je nommerai désert ce château que tu fus,
Nuit cette voix, absence ton visage,
Et quand tu tomberas dans la terre stérile
Je nommerai néant l’éclair qui t’a porté.
Mourir est un pays que tu aimais. Je viens
Mais éternellement par tes sombres chemins.
Je détruis ton désir, ta forme, ta mémoire,
Je suis ton ennemi qui n’aura de pitié.
Je te nommerai guerre et je prendrai
Sur toi les libertés de la guerre et j’aurai
Dans mes mains ton visage obscur et traversé,
Dans mon cœur ce pays qu’illumine l’orage.
I will name wilderness the castle which you were
Night your voice, absence your face,
And when you fall back into sterile earth
I will name nothingness the lighting which bore you.
Dying is a country which you loved. I appoarch
Along your dark ways, but eternally.
I destroy your desire, your form, your trace in me,
I am your enemy who will show no mercy.
I will name you war and I will take
With you the liberties of war, and I will have
In my hands your dark-crossed face,
In my heart this land which the storm lights.
If it is to appear, the deep light needs
A ravaged soil cracking with night.
It is from the dark wood that the flame will leap.
Speech itself needs such substance,
A lifeless shore beyond all singing.
You will have to go through death to live,
The purest presence is blood which is shed.
Phoenix
The bird will soar to meet our heads,
A shoulder of blood will be lifted for him.
He will fold his joyful wings on the peak
Of this tree your body will offer him.
He will sing a long time fading into the branches,
Darkness will erase the boundaries of his cry.
Refusing any death hinted by the branches
He will dare to pass the summits of the night.
This opened stone it is you, this wrecked house,
How can one die?
I brought light, I looked,
Everywhere blood reigned.
And I cried, I wept with my whole body.
True Body
The mouth shut tight, the face washed,
The body purified, that shining fate
Buried in the earth of words,
And the humblest marriage is consummated.
Silenced that voice which shouted in my face
That we were wild and separated,
Walled up those eyes: and I hold Douve dead
In the rasping self locked with me again.
And however great the coldness rising from you,
However searing the ice of our embrace
Douve, I do speak in you; and I clasp you
In the act of knowing and of naming.
A Voice
Remember the island where they build the fire
Out of every olive tree thriving on the slopes,
In order that night should arch higher and at dawn
The only wind be that of sterility.
So many charred roads will make up a kingdom
Where the pride we once knew can reign again,
For nothing can swell an eternal force
But an eternal flame and the ruin of everything.
For myself I will go back to that earth of ashes,
I will lay down my heart on its ravaged body.
Am I not your life in its deepest alarms,
Whose only monument is the Phoenix's pyre?
When the salamander reappeared, the sun
Was already very low on every land,
The flagstones took on beauty from this radiant body.
And already he had cut that last
Bond which is the heart reached in darkness.
Thus, rock y landscape, his wound opened
A ravine to die in, under a motionless sky.
Still turned toward the windows, his face
Lighted with those old trees where he could die.
Cassandra, he will say, hands empty and painted,
Gaze drawn up from lower than any gaze of love,
Take in your hands, save in their embrace
This head now dead where time is ruins.
The Idea grows in me that I am pure and live
In the high house from which I had fled.
Oh that all be simple on the shores where I die
Press in to my fingers the book, the obulus.
Smooth me, anoint me. Dye my absence.
Shut down these eyes not acknowledging night.
Bed me in folds of a lasting silence,
Put out with the lamp a land of oblivion.
Justice
But you, but the desert! Spread lower
Your gloomy folds of sand.
Wind into this heart so that it will not stop
Your silence like a legendary cause.
Come. Here a thought breaks off,
Here a beautiful country runs out of roads.
Move out on the rim of that frozen dawn
Which yields as your due a hostile sun.
And sing. You mourn twice over what you mourn
If you dare to sing, denying night.
Smile, and sing. He needs your presence,
Dark light, on the waters of what he was.
Place of Battle
I)
Here the knight of mourning is defeated.
As he guarded a spring, so now
I awaken, by the grace of trees
Amid the noise of waters, dream renewing itself.
He says nothing. His is the face I look for
At every spring and cliffside, dead brother.
Face of a vanquished night bending
Over the daybreak of the torn shoulder.
He says nothing. What could he say now the battle is over,
He who was beaten by a word of truth?
He turns his helpless face to the ground,
To die is his one cry, of true repose.
II)
But does he weep over a deeper
Spring and does he flower, dahlia of the dead,
At the gates of November's muddy waters
Which bear to us the sound of the dead world?
It seems, as I bend to the arduous dawn
Of this day which is owed me and which I won back,
That I hear sobbing the eternal presence
Of my secret demon who was never buried.
You shall surge up, shore of my strength!
But may it be despite this daylight leading me.
Shadows, you are no more. If the dark must be reborn
It will be in the night and by the night.
Day breaks over the evening, it shall sweep beyond
The daily night.
O our strength and our glory, will you be able
To Peirce the rampart of the dead?
Monday, March 16, 2009
How I Became a Nun, Cesar Aira
Friday, March 13, 2009
The King of the Ants, Zbigniew Herbert
Securitas
At the beginning of the Empire the Romans introduced a new deity to their pantheon. It happened almost furtively, after hesitation and without any theological preparations.
Securitas--this is how she was called--was elevated to the altars and watched over the Emperor's security. But attaching her to a single person, though an important one, deprived the goddess of the indispensable trait of universality.
The sober Romans noticed a contradiction in the nature of the new goddess of Security that was difficult to disentangle, even a seed of conflict. A guarantee of protection by the supernatural powers might lead the Emperor into a state of exaggerated self-confidence, pride, and arrogance. As a rule this is disastrous for the security of the citizens.
A compromise had to be invented. The Romans decided to put another, parallel Securitas for citizens in the heavens. But there were more complications: they had to decide whether it would be one deity with two protective branches, or two separate deities with different spheres of power. If there were two separate deities, what would be their relationship? Hierarchy and division of competence are matters of fundamental importance in any administration, including the heavenly one.
The appearance of the new goddess provoked passionate discussion and a split in popular opinion. The advocates of strong power were delighted by the discovery of the new deity. They thought it was necessary, timely, and at last purely Roman--it put an end to the shameful custom of copying decadent Hellenistic models. They loudly demanded an end to subtle religious disputes, so people's minds wouldn't be confused and their hearts could unite around the new cult.
The republicans--or rather their pitiful survivors--declared they were decidedly (though timidly) in favor of one Securitas for all citizens. They argued that the Emperor was, after all, a citizen too, and it wouldn't hurt to remind him of this at every occasion.
Finally, the fortune-tellers and priests exercised the far-reaching restraint characteristic of conservatives. They limited themselves to elaborating a complicated document and sent it to the Senate. The Senate, in keeping with its tradition, could not reach a decision. It deliberated at length, exhaustively considered all the pros and cons, and after many months postponed answering the important question of one or two protectors of Security sine die. No one noticed that on the heavenly field, only the Emperor's Securitas remained.
We do not know the face of Securitas, whether gentle or cruel. Nor do we know her intricate or simple symbols, the ritual, cult, even a single prayer or invocation of her followers. Securitas had the privilege of expressions that were unmarked and unrecorded, of unmeasurable values hovering between zero and infinity. Because of this quality Securitas could penetrate all things, and a moment of inattention was enough for her to become the tissue of our flesh, the backbone of a landscape with a rainbow, the natural order of things.
Only on coins, the oldest dating from the time of Nero, can we see her worn figure: a woman in a chiton holding a spear. Her banal posture and stately immobility are there only to lull our attention. On a small piece of metal it is difficult to express her essence: dog-like vigilance, and furious pursuit.
The victims of Securitas--more precisely, the half-eaten victims--avoided speaking about her. Why should they? The few who had the courage to make their revelations public met with disbelief and a sense of distaste. The conviction is very strong that the misfortune of another reduces, in a way empties, the reservoir of bad fate--that another's bad luck protects us and increases our chances of survival. This salutary illusion always wins over the simple logic of facts. It will be this way forever.
It would be a mistake to think that the constant presence of the goddess was maintained by prophets, priestly councils, and the inspired. Securitas avoided pomp, ostentation, even publicity. She was severe, and content to have faceless executors.
What to call them? The problem appears insignificant but in fact is an important matter, an attempt to define what is the only material proof of the existence of the invisible Securitas. Popular tradition passed on dozens of euphemistic, funny, vulgar descriptions and a whole mine of anecdotes, but this surplus makes the choice difficult. So how should they be called? Functionaries--this sounds very general. Guards--this is full of pathos. Agents--too policelike. We select an emotionally neutral term: Attendants.
The Attendants wait in vain for their Proust. Great art is slow in paying them due justice or crowning their labors. These were countless. Rapt attention, speeding up or slowing down of the pace, sudden turns and pirouettes in a metropolitan ballet, floors, corridors, straining of memory, patient standing at street corners, empty hours in a cafe with a newspaper read many times over, fitting proofs of guilt together from overheard whispers, bits and snatches of conversation, papers, even from the flies on the ceiling. But these were not reflected, with a hundredfold echo, in any long roman fleuve, figurative painting, or opera.
The struggle of the Attendants. Not an obvious one against the enemies of security but a spiritual one, brushing asceticism and even self-abnegation. An inhuman effort of will to erase personal traits, to discard one's own physiognomy--on which the profession left its stamp like smallpox--and to achieve the pure face of a passerby. Only at the moment of attack and boarding, which consists in a delicate or brutal nudge, apologies, entering a conversation about some supposed common acquaintance, vacations in the mountains, participation in an illegal organization--only then will an experienced eye notice how the good-natured face melts away, and the frozen, real face of the Attendant is peering out from under the water. This is all prehistory. In the beginning idyllic, clumsy and awkward, the Attendants move with the spirit of the times and advances in science, carried by the high wave of electronics.
The sadness of the Attendants. Securitas does not lavish warmth on them. Those who have given their entire lives to her ought to abandon any hope of reward. She is a cold and technical goddess whose potestas relies on the laws of nature, not the laws of man. Securitas has created a closed system, drawing energy from itself: the old dream of a perpetuum mobile. In this system she has introduced numerous bodies which, like planets, circle in marked orbits around a motionless center of power. Changing the system seems as impossible as changing the laws of gravity. The Attendants sense it, and at the same time know they are perfectly interchangeable. A single frown on the goddess's brow and they fall into non-existence. Despite this--or precisely because of this--they serve her faithfully. Indeed, there are many who prefer inexorable necessity to deceptive, dangerous freedom.
Researchers in mythology have devoted far too little attention to the goddess Securitas. Some have maintained she is only a pale personification, but they are profoundly mistaken. What other ancient deity has survived to our own times and enjoys such robust health? This fact alone should be an incentive for deeper studies and for scholarly reflection.
We know that each god ruled over a specific sphere of reality, had his own zealously guarded hunting district and favorite human game. The domain of Securitas is murky, determined by an unclear threat. Her entire inventiveness consists in devising ever-new dangers. She skillfully gives these out in doses, for she knows the art of gradation. Sometimes she is satisfied with a rioting suburb, then she embraces a frenzied city, wanders from one continent to another like the plague, captures land, water, air. Her borders are elastic. Who sets them? Most likely fear.
She does not need temples, sacrificial smoke, processions, or sacred orgies. She is satisfied with a profession of faith in our own miserable physiology. A flutter of the heart, sudden paralysis of the legs, cold sweat, shrieking in a dream--it is not us but our bodies that sing a daily antiphony to her glory.
Securitas belongs to the species of monsters. Compared to her, what are all these childish monster-giants, dragons, half-men and half-animals, hybrids haphazardly sewn together? Securitas is very much like us. She is a monster with a human face.
Like every deity, Securitas draws vital forces from our hopes and fears. She possesses a vast amount of psychological knowledge. She does not lavishly give away eternal youth because this is a charlatan's stock-in-trade. She does not promise other worlds, nor does she deceive us with notions of justice, because when all is said and done each of us--in the depths of the heart--counts only on a final act of mercy. Securitas puts us face to face with the cruel alternative: either security or freedom. TERTIUM NON DATUR.
In our harassed epoch Securitas can count on multitudes of followers. We value security, this lottery in which the winning number is just a stake in a game, a pitiful token that entitles the holder to continue the game as long as the hand continues to serve him.
Security, what is security? A faint-hearted formula for happiness. Life without struggle.
Tuesday, February 24, 2009
To Each His Own, Leonardo Sciascia
"The murderers, you mean?"
"No, not the living men who personally, physically killed him. The living who alienated him from life, who brought him to a point where he saw certain things in life and did others..."
Monday, February 02, 2009
Saturday, January 24, 2009
W. G. Sebald, Die Ausgewanderten
"The moral backbone of literature is about that whole question of memory. To my mind it seems clear that those who have no memory have the much greater chance to lead happy lives. But it is something you cannot possibly escape: your psychological make-up is such that you are inclined to look back over your shoulder. Memory, even if you repress it, will come back at you and it will shape your life. Without memories there wouldn't be any writing: the specific weight an image or phrase needs to get across to the reader can only come from things remembered - not from yesterday but from a long time ago."
from the "The Emigrants"
Dr Henry Selwyn
"When we received the news, I had no great difficulty in overcoming the initial shock. But certain things, as I am increasingly becoming aware, have a way of returning unexpectedly, often after a lengthy absence. In late July 1986 I was in Switzerland for a few days. On the morning of the 23rd I took the train from Zurich to Lausanne. As the train slowed to cross the Aare bridge, approaching Berne, I gazed way beyond the city to the mountains of the Oberland. At that point, as I recall, or perhaps merely imagined, the memory of Dr. Selwyn returned to me for the first time in a long while. Three quarters of a n hour later, not wanting to miss the landscape around Lake Geneva, which never fails to astound me as it opens out, I was just laying aside the Lausanne paper I'l bought in Zurich when my eye was caught by a report that said the remains of the Bernese alpine guide Johannes Naegeli, missing since summer 1914, had been released by the Oberaar glacier, seventy-two years later. And so they are ever returning to, the dead. At times they come back from the ice more than seven decades later and are found at the edge of the moraine, a few polished bones and a pair of hobnailed boots."
Paul Bereyter
"I was reminded then of how we had only ever spoken of him as Paul at school, not without respect but rather as one might refer to an exemplary older brother, and in a way this implied that he was one of us, or that we belong together. This, as I have come to realize, was merely a fabrication of our minds, because, even though Paul knew and understood us, we, for our part, had little idea of what he was or what went on inside him. And so, belatedly, I tried to get closer to him, to imagine what his life was like in that specious apartment on the top floor of Lerchenmuller's old house, which had once stood where the present block of flats is now, amidst an array of green vegetable patches and colorful flower beds, in the gardens where Paul often helped out of an afternoon. I imagined him lying in the open air on his balcony where he would often sleep in the summer, his canopied by the hosts of the stars. I imagined him skating in winter, alone on the fish ponds at Moosbach; and I imagined him stretched out on the track. As I pictured him he had taken off his spectacles and put them on the ballast stones by his side. the gleaming bands of steel, the crossbars of the sleepers, the spruce trees on the hillside above the village of Altstadten, the arc of the mountains he knew so well, were a blur before his short-sighted eyes, smudged out in the gathering dusk. At the last, as the thunderous sound approached, all he saw was a darkening grayness and in the midst of it, needle-sharp, the snow-white silhouettes of three mountains; the Kratzer, the Trettach and the Himmelsschrofen. Such endeavors to image his life and death did not, as I had to admit, bring me any closer to Paul, except at best for brief emotional moments of the kind that seemed presumptuous to me. It is in order to avoid this sort of wrongful trespass that I have written down what I know of Paul Bereyter. "
"The doctor who had operated on his cataracts had advised him that peaceful spells spent simply looking at the leaves would protect and improve his eyesight. Not, of course that Paul took any notice whatsoever of the doctor's orders at night, said Mme Landau. His light was always on till the small hours. He read and read - Altenberg, Trakl, Wittgenstein, Friedell, Hasenclever, Toller, Tucholsky, Kalus Mann, Ossietzky, Benjamin, Koestler and Zweig: almost all of them writers who had taken their own lives or had been close to doing so. he copied out passages into notebooks which give a good idea of how much the lives of these particular authors interested him. Paul copied out hundreds of pages mostly in Gabelsberg shorthand because otherwise he would not have been able to write fast enough, and time and again one comes across stories of suicide. It seemed to me, said Mme Landau, handing me the black oilcloth books, as if Paul had been gathering evidence, the mountin weight of which, as his investigations proceeded, finally convinced him that he belonged to the exiles and not to the people of S."
Ambros Adelwarth
"The rest of the time I was looking for Cosmo and Ambros night and day. Now and then I thought I saw them disappear into an entry or a lift or turn a street corner. Or else I really did see them, taking tea out in the courtyard, or in the hall leafing through the latest papers, which were brought early every morning at breakneck speed from Paris to Deauville by Gabriel the chauffeur. the were silent, as the dead usually are when they appear in our dreams, and seemed somewhat downcast and dejected. Generally, in fact, they behaved as if their altered condition, so to speak, were a terrible family secret not to be revealed under any circumstances. If I approached them, they dissolved before my very eyes, leaving behind them nothing but the vacant space they had occupied. Whenever I caught sight of them, I contented myself with observing them from a distance. Wherever I happened upon them it was as if they constituted a point of stillness in the ceaseless bustle. It seemed as though the whole world had gathered there in Deauville for the summer of 1913."
"I only saw him in a three-piece suit and waring a flawlessly knotted bow tie. Nonetheless, even when hew as simply standing at the window looking out he always gave the impression of being filled with some appalling grief. I do not think, said Dr abramsky, that I have ever met a more melancholy person than your great-uncle; every casual utterance, every gesture, his entire deportment (he held himself erect until the end), was tantamount to a constant pleading for leave of absence. At meals - to which he always came, since he reamined absolute in matters of courtesy even in his darkest times - he still helped himself, but what he actually ate was no more than the symbolic offerings that were once placed on the graves of the dead. It was also remarkable how readily Ambrose submitted to shock treatment, which in the early Fifties, as I understood only later, really came close to torture or martyrdom. Other patients often had to be frogmarched to the treatment room, said Dr Abramsky, but Ambrose would always be sitting on the stool ouside the door at the appointed hour, leaning his head against the wall, eyes closed, waiting for what was in store for him."
"at a time, that is, when psychiatry was primarily concerned with subduing those in its custody, and keeping the in safe detention. For that reason he was naturally inclined to interpret the recurrent desolation and apathy of sick patients exposed to continued shock therapy, their growing inability to concentrate, their sluggishness of mind, their muted voices and even when patients entirely ceased to speak, as signs of successful therapy. So to his mind the docility of Ambrose was a result of the new treatment. Ambrose was one fo the first of our patients to undergo a series of shocks, over a period of weeks and months; but that docility, as I was already beginning to suspect, was in fact due simply to your great-uncle's longing for an extincition as total and irreversible as possible of his capacity to think and remember."
"Their visit to Egypt seems to have been made at rather short notice, said Aunt Fini, and from what Uncle Adelwarth told me it was an attempt to regain the past, attempt that appears to have failed in every respect."
"For long stretches not a tree, not a shrub, scarcely so much as a meagre clump of weeds. Cosmo very taciturn. Darkened sky. Great clouds of dust rolling through the air. Terrible desolation and emptiness. Late in the afternoon it cleared once more. A rosy glow lay upon the valley, and through an opening in the mountainous terrain we could see the promised city in the distance - a ruined and broken mass of rocks, the Queen of the desert ..."
"The more recent buildings of an ugliness hard to describe. Large quantities of filth in the streets. On marche sur des merdes!!! Pulverized limestone ankle-deep in places. The few plants which have survived the drought that has lasted since May are covered in this powdery meal as if by a blight. Une malediction semble planer sur la ville. Decay, nothing but decay, maramus and emptiness. Not a sign of any business or industry. All we passed were a tallow-and-soap factory and a bone-and-hide works. Next to this, in a wide square, the knacker's yard. In the middle a big hole. Coagulated blood, heaps of entrails, blackish-brown tripes, dried and scorched by the sun ... Other wise one church after another, monasteries, religious and philanthropic establishments of every kind and denomination. -"
"In the afternoon (he continues) out of the city to the Mount of Olives. We pass a withered vineyward. The soil beneath the black vines rust-coloured, exhausted and scorched. Scarcely a wild olive tree, a thorn bush, or a little hyssop. On the crest of the Mount of Olives runs a riding track. Beyond the valley of Jehosaphat, where a the end of time, it is said, the entire human race will gather in the flesh, the silent city rises from the white limestone with its domes, towers and ruins. Over the rooftops not a sound, not a trace of smoke, nothing. Nowhere, as fasras the eye can see, is there any sign of life, not a anime scurrying by, or even the smallest bird in flight. On dirait que c'est la terre maudite ..."
"And then came the age of destruction. Every settlement up to a four-hour journey away in every direction was destroyed, the irgation systems were wrecked, and the trees and bushes were cut down, burnt and blasted, down to the very last stump. For years the Caesars deliberately
"Whenever his eye fell on me I felt as despised and cold as a stray dog. Later, too, outside the Church of the Holy Sepulchre, a continuing feeling of oppressiveness and misery. No matter which direction we went in, we always came up at one of the steep ravines that crisscross the city, falling aways to the valleys. By now the ravines have largely been filled with rubbish of a thousand years, and everywhere liquid waste flows openly into them. As a result, the water of numerous springs has beome undrinkable. The erstwhile pools of Siloam are no more than foul puddles and cesspits, a morass from which the miasma rises that causes epidemics to rage here almost every summer. Cosmo says repeatedly that he is utterly horrified by the city."
"From the depths of the stage (as Cosmo repeatedly described it to Ambros) the Mirage image of an oasis appeared. A caravan emerged on to the stage from a grove of palms, crossed the stage, went down into the auditorium, passed amongst the spectators, who were craning round in amazement, and vanished as mysteriously as it had appeared. The terrible thing was ( Cosmo insisted) that he himself had somehow gone from the hall together with the caravan, and now could no longer tell where he was. On day, not long after, Aunt Fini continued, Cosmo really did disappear."
"The whole house was always very neat and tidy, down to the last detail, like the room in this photograph. Often it seemed to me as if Uncle Adelwarth was expecting a stranger to call at any moment. But no one ever did. Who would, said Aunt Fini. So I went over to Mamaroneck at least twice a week. Usually I sait in the blue armchair when I visited, and Uncle sat at his bureau, at a slight angle, as if he were about to write something or other. And from there he would tell me stories and many a strange tale. At times I thought the things he said he had witnessed, such as beheadings in Japan, were so improbable that I supposed he was suffering from Korsakov's syndrome: as you may know, said Aunt Fini, it is an illness which cause lost memories to be replaced by fantastic inventions. At any rat, the more Uncle Adelwarth told his stories, the more desolate he became. After Christmas '52 he fell into such a deep depression that, although he plainly felt a great need to talk about his life, he could no longer shape a single sentence, nor utter a single word, or any sound at all. He would sit at his bureau, turned a little to one side, one hand on the desktop pad, the other in his lap, staring steadily at the floor."
"You climb a bare hillside forever and find yourself once more in a shady valley, enter a house gate and are in the street, drift with the bustle in the bazaar gate and are suddenly amidst gravestones. For, like Death itself, the cemeteries of Constantinople are in the midst of life. For every one who departs this life they say, a cypress is planted. In their dense branches the turtle doves next. When night falls they stop cooing and partake of the silence of the dead. Once the silence descends, the bats come out and flit along their ways. Cosmo claims he can hear every one of their cries. - Whole districts of the city built entirely of wood. Houses of brown and grey weather-worn boards and planks, with flat-topped saddleback roofs and balconies. The Jewish quarter is built the same way. Walking through it today, we turn a corner and unexpectedly have a distant view of a blue line of mountains and the snowy summit of Olympus. For one awful heartbeat I imagine myself in Switzerland or at home again ..."
"The last entry in my Great-Uncle Adelwarth's little agenda book was written on the Feast of Stephen. Cosmo, it reads, had had a bad fever after their return to Jerusalem but was already on the way to recovery again. My great-uncle also noted that late the previous afternoon it had begun to snow and that, looking out of the hotel window at the city, white in the falling dusk, it made him think of times long gone. Memory, he added in a postscript, often strikes me as a kind of dumbness. It makes one's head heavy and giddy, as if one were not looking back down the receding perspectives of time but rather down on the earth from a great height, from one of those towers whose tops are lost to view in the clouds."
"I was still sitting up in our bed, which was open to the heavens, in the light of the swaying lantern. Cosmo, curled up slightly, was sleeping at my side. Suddenly a quail, perhaps frightened by the storm on the Sea, took refuge in his lap and remained there, calm now, as if it were its rightful place. But at daybreak, when Cosmo stirred, it ran away quickly across the level ground, as quail do, lifted off into the air, beat its wings tremendously fast fora moment, then extended them rigid and motionless and glided by a little thicket in an utterly beautiful curve, and was gone. It was shortly before sunrise."
Max Ferber
"As for myself, on those Sundays in the utterly deserted hotel I would regularly be overcome by such sense of aimlessness and futility that I would go out, purely to preserve an illusion of purpose, and walk about amidst the city's immense and time-blackened nineteenth-century buildings, with no particular destination in mind. On those wanderings, when winter light flooded the deserted streets and squares for the few rare hours of real daylight, I never ceased to be amazed by the completeness with which anthracite-coloured Manchester, the city from which industrialization had spread across the entire world, displayed the clearly chronic process of its impoverishment and degradation to anyone who cared to see. Even the grandest of the buildings, such as the Royal Exchange, the Refuge Assurance Company, the Grosvenor Picture Palace, and indeed the Piccadilly Plaza, which had been built only a few years before, seemed so empty and abandoned that one might have supposed oneself surrounded by mysterious facades of theatrical backdrops. Everything then would appear utterly unreal to me, on those sombre December days when dusk was already falling at three o'clock, when the starlings, which descended upon the city in dark flocks that must have numbered hundreds of thousands, and, shrieking incessantly, settled close together on the ledges and copings of warehouses for the night."
"When I think back to our meetings in Trafford Park, it is invariably in the same place in front of a fresco painted by an unknown hand that showed a caravan moving forward form the remotest depths of the picture, across a wavy ridge of dunes, straight towards the beholder. The painter lacked the necessary skill, and the perspective he had chosen was a difficult one, as a result of which both the human figures and the beasts of burden were slightly distorted, so that, if you half shut your eyes, the scene looked like a mirage, quivering in the heat and light. And especially on days when Ferber had been working in charcoal, and the fine powdery dust had given his skin a metallic sheen, he seemed to have just emerged from the desert scene, or to belong in it. He himself once remarked, studying the gleam of graphite on the back of his hands, that in his dreams, both waking and by night, he had already crossed all the earth's deserts of sand and stone. But anyway, he went on, avoiding any further explanation, the darkening of his skin reminded him of an article he had recently read in the paper about silver poisoning, the symptoms of which were not uncommon among professional photographers. According to the article the British Medical Association's archives contained the description of an extreme case of silver poisoning: in the 1930s there was a photographic lab assistant in Manchester whose body had absorbed so much sliver in the course of a lengthy professional life that he had become a kind of photographic plate, which was apparent in the fact (as Ferber solemnly informed me) that the man's face and hands turned blue in strong light, or, as one might say, developed."
Friday, January 23, 2009
Alvaro Mutis, "The Adventures and Misadventures of Maqroll"
"April 2
We're stranded again on sandbanks that formed in minutes while we pulled ashore for repairs. yesterday two soldiers cam aboard who have malaria and are heading for the frontier post to recuperate. They lie on the palm leaves and shiver with fever, but they never let go of the rifles that knock with monotous regularity against the metal deck.
I know it's naive and useless, but I've established certain precepts, one of my favorite exercises. It makes me feel better, makes me think I"m bringing order to something inside me. remnants of life at the Jesuit academy, they do no good, lead nowhere, but they have that quality of benign magic I always turn to when I feel the foundations giving way. Here they are:
Thinking about time, trying to find out if past and futre are valid and, in fact, exist, leads us into a labyrinth that is no less incomprehensible for being familiar.
Every day we're different, but we always forget that the same is true for others as well. Perhaps this is what people call solitude. If not, it's solemn imbecility.
When we lie to a woman, we revert to the helpless boy who has nowhere to turn in his vulnerability. Women, like plants, like jungle storms, like thudering waters, are nourished by the most obscure designs of heaven. It's best to learn this early on. If we don't, devasting surprises await us.
A knife in the body of a sleeping man. The bare lips of a wound that does not bleed. Vertigo, the death rattle, the final stillness. Like certain truths that life fires at us-insoluble, unerring, erratic, indifferent life.
Some things must be paid for, others remain debts forever. That's what we believe. The trap lies in the "must." We go on paying, we go on owing, and often we don't even know it.
Hawks screaming above the precipices and circling as they hunt their prey are the only image I can think of to evoke the men who judge, legislate, govern. Damn them.
A caravan doesn't symbolize or represent anything. Our mistake is to think it's going somewhere, leaving somewhere. The caravan exhausts its meaning by merely moving from place to place. The animals in the caravan know this, but the camel drivers don't. It will always be this way.
Putting your finger in the wound. A human occupation, a debased act no animal would be capable of. The inanity of prophets and fortune-tellers. A gang of charlatans, yet so many seek them out and listen to them.
Everything we can say about death, everything we try to embroider around the subject, is sterile, entirely fruitless labor. Wouldn't it be better just ot be quiet and wait? Don't ask that of humans. They must have a profound need for doom; perhaps they belong exclusively to its kingdom.
A woman's body under the rush of a mountain waterfll, her brief cries of surprise and joy, the movement of her limbs in the rapid foam that carries red coffee berries, sugarcane pulp, insects struggling to escape the current: this is the exemplary happiness that surely never comes again.
In the ruins of the Krak of the Knights of Rhodes, standing on a cliff near Tripoli, a nameless tombstone bears this inscription: "This was not where." Not a day goes by that I don't think about htose words. They're so clear, and at the same time they contain all the mystery it is our lot to endure.
Is it true we forget most of what has happened to us? Isn't it more likely that a portion of the past serves as a seed, an unnamed incentive for setting out again toward a destiny we had foolishly abandoned? A crude consolation. Yes, we do forget. And it's just as well."
Wednesday, January 21, 2009
Adolfo Bioy Casares, "The Invention of Morel"
Sunday, November 26, 2006
Buddy Wakefield
Human the Death Dance
by Buddy Wakefield
November 15, 2006
On the face of her phone
Wileen programs a message to herself
so that when the alarm clock rings
the screen flashes:
EVERY DAY IS ONE DAY LESS.
EVERY DAY IS ONE DAY LESS.
For some people
happiness
it's just a reduction in suffering.
Jordan.
Jordan tattoos the words
FORGIVE ME
in thick black letters
down the inside of his arm
so that when he looks at his wrist
he will remember not to hate himself so much.
What he keeps forgetting
is that there is life after survival.
After Dave left
Mary started sticking her face
between the film projector
and the movie screen
so that when the credits roll
she still gets to be somebody.
Whenever Tara's past comes back she mashes
chalk into the sidewalk
until her knuckles bleed.
She scribbles and scrapes
scribbles and scrapes
till the words take shape
and this is what they say
they say I wanna die mutherfuckers
die DIE mutherfuckers
hold tight if I love ya
cause it might not last long.
Y'all, we're all gonna die.
That's the exciting part.
It's learning how to live for a living,
that's the tricky stitch.
Just ask Denise
whose family taught her when she came into this world
that Family equals Love
so Denise took that shit seriously
but after a lifetime of craving acceptance from their cruelty
she now finds herself jamming Polaroid pictures of these people into her typewriter
and pounding out the last letter of the word mercy
over and over and over again.
She strikes the key Y.
Y? Y? Y?Y?Y?
The answer?
The answer comes in the form of a handwritten letter from the moon.
It reads:
This is brutally beautiful.
So are we.
This is endless.
So are we.
We can heal this.
Signed,
Crater Face
P.S. See me for who I am.
We've got work to do.
But my father
he didn't read moon
he didn't speak moon
and he didn't write moon
so there was no letter found next to his body in the garage
when he chose to leave this place on purpose
without saying where he was goin' or why.
There are still days you can catch me
tape recording eternal silence
and playing it backwards for an empty room
so I can listen to his dieing wish
shh.
Yes,
it's true,
the apple doesn't fall too far from the tree,
but my family tree
was in an orchard on a hill
that rolled me to the river
and that river
ripped me through the rapids
and those rapids
rushed me into this moment
right here right now
with you
at the mouth.
This is my church.
And if church is a house of healing
hallelujah welcome
come in as you are
have a look around
stay out of the porn.
There are massive stacks of bad choices in my backyard.
Haven't finished cleaning the place up
but I'm workin' on it
and clearly I have not yet reached enlightenment
for more than a fleeting moment
but I'm tryin'
and I found somethin' here I want ya to have.
It's not much
just a story
but it's all I've got
so take it.
It's called Dillon.
Dillon's drug of choice was more
so Dillon took more
and more and more and more
until the day he woke up
babbling in a pool of his own traffic jam
realizing he was killing off the best parts of himself
and claiming he could read peoples' skin.
When Dillon looked down at his heart flap
the skin read Boy, go find your spine and ride it outta here.
Wileen's gut said Day 1.
Jordan's arms were FULLY FORGIVEN.
Mary's face read The
Endless.
Tara's knuckles: Healing.
Denise's fingertip said C?
C. C. C.C.C.
And my smile
Dillon said my smile it said Fix it
so I came here to the mouth of the river
to look at my own reflection in the moonlight
and see what it says for myself
down my whole body
where it is written
in the skin
says
P.S.
See me for who I am.
We've got work to do.
As for Crater Face,
I can't speak for him.
His skin
is a brutally beautiful
handwritten letter
from the sun.
(Remond Liesting is responsible for teaching me that happiness is more than just a reduction in suffering.
Tracie Moran gets all the credit for calling us "brutally beautiful."
Mike Dillon is responsible for "drug of choice = more", reading peoples' skin, and "fix it".
I wrote this piece in full in my head while at Vipassana Oct. 26- Nov. 5.
This is the first time it's seen the page.)
Thursday, November 09, 2006
Nazim Hikmet
by Nazim Hikmet
it's 1962 March 28th
I'm sitting by the window on the Prague-Berlin train
night is falling
I never new I liked
night descending like a tired bird on a smoky wet plain
I don't like
comparing nightfall to a tired bird
I didn't know I loved the earth
can someone who hasn't worked the earth love it
I've never worked the earth
it must be my only platonic love
and here I've loved rivers all this time
whether motionless like this they curl skirting the hills
European hills crowned with chateaus
or whether stretched out flat as far as the eye can see
I know you can't wash in the same river even once
I know the river will bring new lights you'll never see
I know we live slightly longer than a horse but not nearly
as long as a crow
I know this has troubled people before
and will trouble those after me
I know all this has been said a thousand times before
and will be said after me
I didn't know I loved the sky
cloudy or clear
the blue vault Andrei studied on his back at Borodino
in prison I translated both volumes of War and Peace into
Turkish
I hear voices
not from the blue vault but from the yard
the guards are beating someone again
I didn't know I loved trees
bare beeches near Moscow in Peredelkino
they come upon me in winter noble and modest
beeches are Russian the way poplars are Turkish
"the poplars of Izmir
losing their leaves...
they call me The Knife...
lover like a young tree...
I blow stately mansions sky-high"
in the Ilgaz woods in 1920 I tied an embroidered linen
handkerchief to a pine bough for luck
I never knew I loved roads
even the asphalt kind
Vera's behind the wheel we're driving from Moscow to
the Crimea Koktebel
formerly "Goktepé ili" in Turkish
the two of us inside a closed box
the world flows past on both sides distant and mute
I was never so close to anyone in my life
bandits stopped me on the red road between Bolu and
Geredé when I was eighteen
apart from my life I didn't have anything in the wagon
they could take
and at eighteen our lives are what we value least
I've written this somewhere before
wading through a dark muddy street I'm going to the
shadow play Ramazan night
a paper lantern leading the way
maybe nothing like this ever happened
maybe I read it somewhere an eight-year-old boy going
to the shadow play Ramazan night in Istanbul holding
his grandfather's hand
his grandfather has on a fez and is wearing the fur coat
with a sable collar over his robe
and there is a lantern in the negro eunuch's hand
and I can't contain myself for joy
flowers come to mind for some reason
poppies cactuses jonquils
in the jonquil garden in Kadikoy Istanbul I kissed Marika
fresh almonds on her breath
I was seventeen
my heart on a swing touched the sky
I didn't know I loved flowers
friends sent me three red carnations in prison 1948
I just remembered the stars
I didn't know I loved them too
whether I'm floored watching them from below
or whether I'm flying at their side.
I have some questions for the cosmonauts
were the stars much bigger
did they look like huge jewels on black velvet
or apricots on orange
did you feel proud to get closer to the stars
I saw color photos of the cosmos in Ogonek magazine
now don't be upset comrades but nonfigurative shall we
say or abstract well some of them looked just like
such paintings which is to say they were terribly
figurative and concrete
my heart was in my mouth looking at them
they are our endless desire to grasp things
seeing them I could even think of death and not feel
at all sad
I never knew I loved the cosmos
snow flashes in front of my eyes
both heavy wet steady snow and the dry whirling kind
I didn't know I liked snow
I never knew I loved the sun
even when setting cherry-red as now
in Istanbul too it sometimes sets in postcard colors
but you aren't about to paint it that way
I didn't know I loved the sea
and how much
except the seas of Aivazovsky
I didn't know I loved clouds
whether I'm under or up above them
whether they look like giants or shaggy white beasts
moonlight the falsest the most languid the most
petit-bourgeois strikes me
I didn't know I liked it
I didn't know I liked rain
whether it falls like a fine net or splatters against the glass
my heart leaves me tangled up in a net or trapped
inside a drop and takes off for uncharted countries
I didn't know I liked rain
but why did I suddenly discover all these passions sitting
by the window on the Prague-Berlin train
is it because I lit my sixth cigarette
one alone could kill me
is it because I'm half dead from thinking about someone
back in Moscow
her hair straw-blond eyelashes blue
the train plunges on through the pitch-black night
I never knew I liked the night pitch-black
sparks fly from the engine
I didn't know I loved sparks
I didn't know I loved so many things and I had to wait
until sixty to find it out sitting by the window on the
Prague-Berlin train watching the world disappear
as if on a journey of no return
Moscow, 19 April 1962
Wednesday, November 08, 2006
Ryuichi Tamura
Human House
by Ryuichi Tamura
I guess I'll be back late
I said and left the house
my house is made of words
an iceberg floats in my old wardrobe
unseen horizons wait in my bathroom
from my telephone: time, a whole desert
on the table: bread, salt, water
a woman lives in the water
hyacinths bloom from her eyeballs
of course she is metaphor herself
she changes the way words do
she's as fre-form as a cat
I can't come near her name
I guess I'll be back late
no, no business meeting
not even a reunion
I ride ice trains
walk fluorescent underground arcades
cut across a shadowed square
ride in a mollusk elevator
violet tongues and gray lips in the trains
rainbow throats and green lungs underground
in the square, bubble language
foaming bubble information, informational information adjectives, all the hoolow adjectives
adverbs, paltry begging adverbs
and nouns, crushing, suffocating nouns
all I want is a verb
but i can't find one anywhere
I'm through with a society
built only of the past and future
I want the present tense
Because you open a door
doesn't mean there has to be a room
because there are windows
doesn't mean there's an interior
doesn't mean there's a space
where humans can live and die-
so far I've opened and shut
eountless doors, going out each one
so I could come in through another
telling myself each time
what a wonderful new world lies just beyond
what do I hear? from the paradise on the other side
dripping water
wingbeats
waves thudding on rocks
sounds of humans and beasts breathing
the smell of blood
Blood
it's been a while
I'd almost forgotten what it smells like
silence gathers around a scream
on the tip of a needle
as he walks slowly toward me
the surgeon puts on his rubber gloves
I close my eyes, open them again
things falling through my eyes
both arms spread like wings
hair streaming out full length
things descending momentary gaps of light
connecting darkness and darkness
I rise slowly from a table in a bar
not pulled by a political slogan or religious belief
it's hard enough trying to find my eyes
to see the demolition of the human house
the dismemberment of my language
My house, of course, isn't made of words
my house is built of my words
tranlated by Christopher Drake
My Imperialism
by Ryuichi Tamura
I sink into bed
on the first Monday after Pentecost
and bless myself
since I'm not a Christian
Yet my ears still wander the sky
my eyes keep hunting for underground water
and my hands hold a small book
describing the grotesqueness of modern white society
when looked down at from the nonwhite world
in my fingers there's a thin cigarette-
I wish it were hallucinogenic
though I'm tired of indiscriminate ecstasy
Through a window in the northern hemisphere
the light moves slowly past morning to afternoon
before I can place the red flare, it's gone:
darkness
Was it this morning that my acupuncturist came?
a graduate student in Marxist economics, he says he changed
to medicine to help humanity, the anime of animals, drag itself peacefully to its deathbed
forty years of Scotch whiskey's roasted my liver and put me
into the hands of a Marxist economist
I want to ask him about Imperialism, A Study-
what Hobson saw in South African at the end of the nineteenth century
my yet push me out of bed
even if you wanted to praise imperialism
there aren't enough kings and natives left
the overproduced slaves had to become white
Only the nails grow
the nails of the dead grow too
so, like cats, we must constantly
sharpen ours to stay alive
Only The Nails Grow-not a bad epitaph
when K died his wife buried him in Fuji Cemetery
and had To One Woman carved on his gravestone
true, it was the title of one of his books
but the way she tried to have him only
to herself almost made me cry
even N, who founded the modernist magazine Luna
while Japan prepared to invade China
got sentimental after he went on his pension;
F, depressed
S, manic, buildds house after house
A has abdominal imperialism: his stomach's colonized his legs
M's daaf, he can endure the loudest sounds;
some people have only their shadows grow
others become smaller than they really are
our old manifesto had it wrong: we only looked upward
if we'd really wanted to write poems
we should have crawled on the ground on all fours-
when William Irish, who wrote Phantom Lady, died
the only mourners were stock brokers
Mozart's wife was not at his funeral
My feet grow warmer as I read
Kotoku Shusui's Imperialism, Moster of the Twentieth Century, written back in 1901
when he was young N wrote "I say strange things"
was it the monster that pumped tears from his older eyes?
Poems are commodities without exchange value
but we're forced to invade new territory
by crises of poetic overproduction
We must enslave the natives with our poems
all the ignorant savages under sixty
plagued by a surplus of clothes and food-
when you're past sixty
you're niether a commodity
nor human
tranlated by Christopher Drake
Tuesday, November 07, 2006
Bertolt Brecht
I
To the cities I came in a time of disorder
That was ruled by hunger.
I sheltered with the people in a time of uproar
And then I joined in their rebellion.
That's how I passed my time that was given to me on this Earth.
I ate my dinners between the battles,
I lay down to sleep among the murderers,
I didn't care for much for love
And for nature's beauties I had little patience.
That's how I passed my time that was given to me on this Earth.
The city streets all led to foul swamps in my time,
My speech betrayed me to the butchers.
I could do only little
But without me those that ruled could not sleep so easily:
That's what I hoped.
That's how I passed my time that was given to me on this Earth.
Our forces were slight and small,
Our goal lay in the far distance
Clearly in our sights,
If for me myself beyond my reaching.
That's how I passed my time that was given to me on this Earth.
II
You who will come to the surface
From the flood that's overwhelmed us and drowned us all
Must think, when you speak of our weakness in times of darkness
That you've not had to face:
Days when we were used to changing countries
More often than shoes,
Through the war of the classes despairing
That there was only injustice and no outrage.
Even so we realised
Hatred of oppression still distorts the features,
Anger at injustice still makes voices raised and ugly.
Oh we, who wished to lay for the foundations for peace and friendliness,
Could never be friendly ourselves.
And in the future when no longer
Do human beings still treat themselves as animals,
Look back on us with indulgence.
Monday, November 06, 2006
Paul Celan
Threadsuns
over the grayblack wasteness.
A tree-
high thought
strikes the light-tone: there are
still songs to sing beyond
humankind.
To stand
To stand, in the shadow
of a scar in the air.
Stand-for-no-one-and-nothing.
Unrecognized,
for you
alone.
With all that has room within it,
even without
language.
There was earth inside them
There was earth inside them, and
they dug.
They dug and dug, and so
their day went past, their night. And they did not praise God,
who, so they heard, wanted all this,
who, so they heard, witnessed all this.
They dug and heard nothing more;
they did not grow wise, invented no song,
devised for themselves no sort of language.
They dug.
There came a stillness then, came also storm,
all of the oceans came.
I dig, you dig, and it digs too, the worm,
and the singing there says: They dig.
O one, o none, o no one, o you:
Where did it go then, making for nowhere?
O you dig and I dig, and I dig through to you,
and the ring on our finger awakens.
Flower
The stone.
The stone in the air, which I followed.
Your eye, as blind as the stone.
We were
hands,
we baled the darkness empty, we found
the word that ascended summer:
flower.
Flower - a blind man's word.
Your eye and mine:
they see
to water.
Growth.
Heart wall upon heart wall
adds petals to it.
One more word like this word, and the hammers
will swing over open ground.
Count up the almonds
Count up the almonds,
count what was bitter and kept you waking,
count me in too:
I sought your eye when you looked out and no one saw you,
I spun that secret thread
where the dew you mused on
slid down to pitchers
tended by a word that reached no one's heart.
There you first fully entered the name that is yours,
you stepped toward yourself on steady feet,
the hammers swung free in the belfry of your silence,
things overheard thrust through to you,
what's dead put its arm around you too,
and the three of you walked through the evening.
Render me bitter.
Number me among the almonds.
Homecoming
Snowfall, denser and denser,
dove-coloured as yesterday,
snowfall, as if even now you were sleeping.
White, stacked into distance.
Above it, endless,
the sleigh track of the lost.
Below, hidden,
presses up
what so hurts the eyes,
hill upon hill,
invisible.
On each,
fetched home into its today,
an I slipped away into dumbness:
wooden, a post.
There: a feeling,
blown across by the ice wind
attaching its dove- its snow-
coloured cloth as a flag.
Tenebrae
Near are we, Lord,
near and graspable.
Grasped already, Lord,
clawed into each other, as if
each of our bodies were
your body, Lord.
Pray, Lord,
pray to us,
we are near.
Wind-skewed we went there,
went there to bend
over pit and crater.
Went to the water-trough, Lord.
It was blood, it was
what you shed, Lord.
It shined.
It cast your image into our eyes, Lord.
Eyes and mouth stand so open and void, Lord.
We have drunk, Lord.
The blood and the image that was in the blood, Lord.
Pray, Lord.
We are near.
Stretto
*
Taken off into
the terrain
with the unmistakable trace:
Grass, written asunder. The stones, white
with the grassblades' shadows:
Read no more—look!
Look no more—go!
Go, your hour
has no sisters, you are—
are at home. Slowly a wheel
rolls out of itself, the spokes
clamber,
clamber on the blackened field, night
needs no stars, nowhere
are you asked after.
*
| Nowhere | ||
| are you asked after— |
The place where they lay, it has
a name—it has
none. They did not lie there. Something
lay between them. They
did not see through it.
Did not see, no,
spoke of
words. Not one
awoke,
sleep
came over them.
*
| Came, came. Nowhere | ||
| asked— |
I'm the one, I,
I lay between you, I was
open, was
audible, I ticked toward you, your breath
obeyed, I
am still the one, and
you're sleeping.
*
| Am still the one— |
Years.
Years, years, a finger
gropes down and up, gropes
all around:
sutures, palpable, here
it gapes wide open, here
it grew back together—who
covered it up?
*
| Covered it | ||
| up—who? |
Came, came.
Came a word, came,
came through the night,
would glisten, would glisten.
Ashes.
Ashes, ashes.
Night.
Night-and-night.—Go
to the eye, to the moist one.
*
| Go | |||
| to the eye, | |||
| to the moist one— |
Hurricanes.
Hurricanes, from all time,
particle flurry, the other thing,
you
know this, we
read it in a book, was
opinion.
Was, was
opinion. How
did we take
hold—hold with
these
hands?
It was also written that.
Where? We
decked it in silence,
poison-hushed, huge
a
green
silence, a sepal, a
thought of something plantlike hung there—
green, yes,
hung, yes,
under spiteful
skies.
Of, yes,
plantlike.
Yes.
Hurricanes, par-
ticle flurry, there was still
time, still,
to try with the stone—it
was welcoming, it
did not interrupt. How
good we had it:
Grainy,
grainy and stringy. Stalky,
thick;
bunchy and radiate; knobby,
level and
lumpy; crumbling, out-
branching--: the stone, it
did not interrupt, it
spoke,
spoke gladly to dry eyes, before it shut them.
Spoke, spoke.
Was, was.
We
would not let go, stood firm
in the midst, a
framework of pores, and
it came.
Came up to us, came
on through, it mended
invisibly, mended
on the final membrane,
and
the world, thousandfaced crystal,
shot out, shot out.
*
| Shot out, shot out. | ||
| Then— |
Nights, demixed. Circles,
green or blue, red
squares: the
world sets its inmost
at stake with the new
hours.--Circles,
red or black, bright
squares, no
flight shadow,
no
plane table, no
chimney soul rises and joins in.
*
| Rises and | ||
| joins in— |
At owls' flight, near the
petrified lepra,
near
our fugitive hands, at
the latest rejection,
above the
bullet trap on
the ruined wall:
visible, once
again: the
grooves, the
choirs, back then, the
Psalms. Ho, ho-
sannah.
Therefore
temples still stand. A
star
may still give light.
Nothing,
nothing is lost.
Ho-
sannah.
At owls' flight, here,
the conversations, daygray,
of groundwater traces.
*
| (— —daygray, | ||
| of | ||
| groundwater traces— |
Taken off
into the terrain
with
the unmistakable
trace:
Grass.
Grass,
written asunder.)
Sunday, November 05, 2006
Ingeborg Bachmann
by Ingeborg Bachmann
War is no longer declared,
but rather continued. The courageous
has become the everday. The hero
is absent from the battle. The weak
are moved into the firing zone.
The uniform of the day is patience,
the order of merit is the wretched star
of hope over the heart.
It is awarded
when nothing more happens,
when the bombardment is silenced,
when the enemy has become invisble
and the shadow of eternal armament
covers the sky.
It is awarded
for deserting the flag,
for bravery before a friend,
for the betrayal of shameful secrets
and the disregard
of every command.
tranlated by Peter Filkins
Borrowed Time
by Ingeborg Bachmann
Harder days are coming.
The loan of borrowed time
will be due on the horizen.
Soon you must lace up your boots
and chase the hounds back to the marsh farms.
For the entrails of fish
have grown cold in the wind.
Dimly burns the light of lupines.
Your gaze makes out in fog:
the loan of borrowed time
will be due on the horizon.
There your loved one sinks in sand;
it rises up to her windblown hair,
it cuts her short,
it commands her to be silent,
it discovers she's mortal
and willing to leave you
after every embrace.
Don't look around.
Lace up your boots.
Chase back the hounds.
Throw the fish into the sea.
Put out the lupines!
Harder days are coming.
tranlated by Peter Filkins
A Kind of Loss
by Ingeborg Bachmann
Used together: seasons, books, a piece of music.
The keys, teacups, bread basket, sheet and a bed.
A hope chest of words, of gestures, brought back, used, used up.
A household order maintained. Said. Done. And always a head was there.
I've fallen in love with winter, with a Viennese septet, wiht summer.
With Village maps, a mountain nest, a beach and a bed.
Kept a calender cult, declared promises irrevocable,
bowed before something, was pious to a nothing
(-to a folded newspaper, cold ashes, the scribbled piece of paper),
fearless in religion, for our bed was the church.
From my lake view arose my inexhaustible painting.
From my balcony I greeted entire peoples, my neighbors.
By the chimney fire, in safety, my hair took on its deepest hue.
The ringing at the door was the alarm for my joy.
It's not you I've lost,
but the world.
Tranlated from the German by Mark Anderson
Advertisement
by Ingeborg Bachmann
But where are we going
carefree be carefree
when it grows dark and when it grows cold
be carefree
but
with music
what should we do
cheerful and with music
and think
cheerful
in facing the end
with music
and to where do we carry
best of all
our questions and dread of all the years
to the dream laundry carefree be carefree
but what happens
best of all
when dead silence
sets in
tranlated by Peter Filkins
Psalmby Ingeborg Bachmann
1
Be silent with me, as all bels are silent!
In the afterbirth of terror
the rabble grovles for new nourishment.
On Good Friday a hand hangs on display
in the firmament, tow fingers missing,
and it cannot swear that all of it,
all of it didn't happen, and nothing
ever will. It dives into red clouds,
whisks off the new murderers
and goes free.
Each night on this earth
open the windows, fold back the sheets
so that the invalid's secret lies naked,
a sore full of sustenace, endless pain
for every taste.
Gloved butchers cease
the breath of the naked;
the moon in the doorway falls to earth;
let the shards lie, the handle ....
All was prepared for the last rites.
(The sacrament cannot be completed.)
2
How vain it all is.
Roll into a city,
rise from the city's dust,
take over a post
and diguise yourself
to avoid exposure
Fulfill the promises
before a tarnished mirror in the air,
before a shut door in the wind.
Untraveled are the paths on the steep slope of heaven.
3
O eyes, scorched by th Earth's reservoir of sun,
weighted with the rain of all eyes,
and now absorbed, interwoven
by the tragic spiders
of the present ...
4
In the hollow of my muteness
lay a word
and grow tall forests on both sides,
such that my mouth
lies wholly in shade.
tranlated by Peter Filkins
Songs from an Island
Ingeborg Bachmann
Shadow fruit is falling from the walls,
moonlight bathes the house in white, and the ash
of extinct craters is borne in by the sea winnd.
In the embrace of handsome youths
the coasts are sleeping.
Your flesh remembers mine,
it was already inclined to me,
when the ships
loosened themselves from shore and the cross
of our mortal burden
kept watch in the rigging.
Now the execution sites are empty,
they search but cannot find us.
.
When you rise from the dead,
when I rise fromt the dead,
no stone will lie before the gate,
no boat will rest on the sea.
Tomorrow the casks will roll
toward Sunday waves,
we come on anointed
soles to the shore, wash
the grapes and stamp
the harvest into wine,
tomorrow, on the shore.
When you rise from the dead,
when I rise from the dead,
the hangman will hang at the gate,
the hammer will sink into the sea.
.
One day the feast must come!
Saint Anthony, you who have suffered,
Saint Leonard, you who have suffered,
Saint Vitus, you who have suffered.
Make way for our prayers, way fro the worshippers,
room for music and joy!
We have learned simplicity,
we sing in the choir of cicadas,
we eat and drink,
the lean cats
rub against our table,
until evening mass begins
I hold your hand
with my eyes,
and a quiet, brave heart
sacrifices its wishes to you
Honey and nuts for the childern,
teeming nets for the fishermen,
fertility for the gradens,
moon for the volcano, moon for the volcano!
Our sparks leapt over the borders,
above the night fireworks fanned their
tails, the procession
floats away on dark rafts and gives
time to the primeval world,
to the plodding lizards,
to the carnivorous plant,
to the feverish fish,
to the orgies of wind and the lust
of mountains where a pious
star loses its way, collides with their face
and dissolves into dust.
Stand firm, you follish saints.
Tell the mainland the craters aren't resting!
Saint Roch, you who have suffered,
oh you who have suffered, Saint Francis.
.
When someone departs he must throw his hat,
filled with the mussels he spent the summer
gathering, in the sea
and sail off with his hair in the wind,
he must hurl the table,
set for his love, in the sea,
he must pour the wine,
left in his glass, into the sea,
he must give his bread to the fish
and mix a drop of his blood with the sea,
he must drive his knife deep into the waves
and sink his shoes,
heart, anchor and cross,
and sail off with his hair in the wind.
Then he will return.
When?
Do not ask.
.
There is fire under the earth,
and the fire is pure.
There is fire under the eart
and molten rock.
There is a torrent under the earth,
it will stream into us.
There is a torrent under the earth.
it will scorch our bones.
A great fire is coming,
a torrent is coming over the earth.
We shall be witnesses.
Translated for the German by Mark Anderson
Saturday, November 04, 2006
Mahmoud Darwish
Mahmoud Darwish
Put it on record
--I am an Arab
And the number of my card is fifty thousand
I have eight childern
And the ninth is due after summer.
What's there to be angry about?
Put it on record.
--I am an Arab
Working with comrades of toil in a quarry.
I have eight childern
For them I wrest the loaf of bread,
The clothes and exercise books
From the rocks
And beg for no alms at your doors,
--Lower not myself at your doorstep.
--What's there to be angry about?
Put it on record.
--I am an Arab.
I am a name without a tide,
Patient in a country where everything
Lives in a whirlpool of anger.
--My roots
--Took hold before the birth of time
--Before the burgeoning of the ages,
--Before cypess and olive trees,
--Before the proliferation of weeds.
My father is from the family of the plough
--Not from highborn nobles.
And my grandfather was a peasant
--Without line or genealogy.
My house is a watchman's hut
--Made of sticks and reeds.
Does my status satisfy you?
--I am a name without a surname.
Put it on Record.
--I am an Arab.
Color of hair: jet black.
Color of eyes: brown.
My distinguishing features:
--On my head the 'iqal cords over a keffiyeh
--Scratching him who touches it.
My address:
--I'm from a village, remote, forgotten,
--Its streets without name
--And all its men in the fields and quarry.
--What's there to be angry about?
Put it on record.
--I am an Arab.
You stole my forefathers' vineyards
--And land I used to till,
--I and all my childern,
--And you left us and all my grandchildren
--Nothing but these rocks.
--Will your government be taking them too
--As is being said?
So!
--Put it on record at the top of page one:
--I don't hate people,
--I trepass on no one's property.
And yet, if I were to become starved
--I shall eat the flesh of my usurper.
--Beware, beware of my starvation.
--And of my anger!
translated by Denys Johnson-Davies
I Will Slog over This Road
I will slog over this endless road to its end.
Until my heart stops, I will slog over this endless, endless road
with nothing to lose but the dust, what has died in me, and a row of palms
pointing toward what vanishes. I wil pass the row of palms.
The wound does not need its poet to paint the blood of death like a pomegranate!
On the roof of neighing, I will cut thirty openings for meaning
so that you may end one trail only so as to begin another.
Whether this earth comes to an end or not, we'll slog over this endless road.
More tense than a bow. Our steps, be arrows. Where were we a momen ago?
Shall we join, in a while, the first arrow? The spinning wind whirled us.
So, what do you say?
I say: I will slog over this endless road to its end and my own
translated by Munir Akash and Carolyn Forche
I Belong There
I belong there. I have many memories. I was born as everyone is born.
I have a mother, a house with many windows, brothers, friends, and a prison cell
with a chilly window! I have a wave snatched by seagulls, a panorama of my own.
I ahve a saturated meadow. In the deep horizon of my word, I have a moon,
a brid's sutenace, and an immortal olive tree.
I have lived on the land long before swords turned man into prey.
I belong there. When heaven mourns for her mother, I return heaven to her mother.
And I cry so that a returning cloud might carry my tears
To break the rules, i have learned all the words needed for a trial by blood.
I have learned and dismatled all the words in order to draw from the a single word: Home.
translated by Munir Akash and Carolyn Forche
Earth Presses against Us
Earth is pressing against us, trapping us in the final passage.
To pass through, we pull off our limbs.
Earth is squeezing us. If only we were its wheat, we might die and yet live.
If only it were our mother so that she might temper us with mercy.
If only we were pictures of rocks held in our dreams like mirrors.
We glimpse faces in their final battle for the soul, of those who will be killed
by the last living among us. We mourn their children's feast.
We saw the faces of those who would throw our children out of the windows.
of this last space. A star to burnish our mirrors.
Where should we go after the last border? Where should birds fly after the last sky?
Where should plants sleep after the last breath of air?
We write our names with crimson mist!
We end the hymn with our flesh.
Here we will die. Here, in the final passage.
Here or there, our blood will plant olive trees.
translated by Munir Akash and Carolyn Forche
The Owl's Night
Here is a present that yesterday doesn't touch...
When we reached
the last of the trees we noticed that we
were no longer able to notice. When
we looked at the trucks. We saw absence
heaping up its selected things and pitching
its eternal tent around us...
Here is a present
that yesterday doesn't touch
Silk thread slips between the mulberrry trees
letters on the nights's notebook. Only
butterflies light our boldness
descending to the hollow of strange words:
Was this difficult man my father?
Perhaps I'll look after myself here. Perhaps
I'll give birth, now, to myself, with myself
and choose for my name vertical letters...
Here is a present
sitting in time's emptiness, staring
at the trace of those who pas on the river's reeds
polishing their flutes with wind...Perhpas speech
will become transparent, so we'll see windows in it, open
Perhaps time will hurry, with us
carrying our tomorrow in its luggage...
Here is a present
without time
No one here found anyone who remembered
how we left the door, a gust of wind. Or anyone who remembered
when we fell off yesterday. Yesterday
shattered ove rth floor, shrapnel gathered together
by others, like mirrors for the image, after us...
Here is a present
without place
Perhaps I'll look after myself and scream at
the owl's night: Was that difficult man
my father, who would have me carry the burden of his history?
Perhpas I'll transform within my name and choose
my mother's words and habits as it should
be: She'll be able to joke with me
whenever salt touches my blood. She'll be able
to comfort me whenever a nightingale bites my mouth!
Here is a present
fleeting
Here strangers hung their guns on
the branches of an olive tree, prepared dinner
quickly from tin cans, and left
quickly for their trucks...
translated by Jeffrey Sacks
To My End and to Its End...
-Are you tired of walking
my son, are you getting tired?
-Yes, father
Your night has grown long on the road
and your heart has flowed over your night's earth
-You're still as lithe as a cat
so climb up on my shoulders
In a little while we'll cross
the forest of terebinth and oak
This is the northern Galilee
Lebanon is behind us
The sky is ours, all of it, from Damascus
to the beautiful wall fo Acre
-And then what?
-We'll return to the house
Do you know the way, my son?
-Yes, father:
East of the carob tree on the main street there's
a small path crowded by cactus
at its opening. Then it leads, wider and wider,
to the well where it looks out
on the orchard of my uncle Jamil
who sells tobacco and sweets
Then it gets lost on a treshing floor before
it straightens out and settles in at home
in the shape of a parrot
-Do you know the house, my son?
-I know it like I know the path:
Jasmine winds around an iron gate
Footprints of light on the stone stairs
Sunflowers stare at what lies behind the place
Friendly bees prepare breakfast for my grandfather
on a reed tray
In the yard there's a well and a willow tree and a horse
Behind the fence, a tomorrow, thumbing through our papers...
-Oh father, are you getting tired?
Do I see sweat in your eyes?
-My son, I am tired... Can you carry me?
-Like you used to carry me, father
I'll carry this longing
for
my beginning
and its beginning
I'll follow this road to
my end... and to its end!
translated by Jeffrey Sacks
Strangers' Walk
I know the house from the bunch of sage. The first of the
windows leans toward the butterflies...blue...
red. I know the clouds' handwriting and the well where
it will wait fro the village women in summer. I know
what the dove says when it lays an egg on the mouth of
a gun. I know who opens the door to the jasmine
as it opens our dreams to the evening guest...
The strangers' carriage still hasn't arrived
No one's arrived. Leave me there like
you'd leave your greeting at the entrance of a house. To me or
to someone else, without concern for who'll hear it
first. Leave me, there, a few words for myself:
Was I alone? "Solitary, like the soul in
a body," when you said, once: I love you both,
you and the water. The water shone in everything,
like a guitar that let itself cry!
The stangers' guitar still hasn't arrived
Let's be good! Take me to the sea at
sunset, so I'll hear what it tells you
when it returns to itself, still, still
I won't change. I'll slip into a wave
and say: Take me to the sea again. This is what
the frightened do with themselves: They go to
the sea when a star, aflame in the sky, torments them
The stangers' song still hasn't arrived
I know the hosue from the fluttering scarves. The first of the
doves cries on my shoulders. Beneath the sky
of the Gospels a child runs aimlessly. Water
runs. The pines run. The wind runs in
the wind. The earth runs in itself. I said:
Don't bein a rush when you leave the house. Nothing
prevents this place from pausing fro a moment,
here, while you put on the day's shirt and
the shoes of the wind
The strangers' myth still hasn't arrived...
No one's arrived. So leave me there like
you leave the myth with whomever sees you, and he cries,
and runs in himself afraid of his happiness:
I love you so, you are so much yourself! Afraid of
his soul: There is no "I" now, but "she" in me
There is no "she" but my fragile "I".
At the end of this song, how much I fear that my dream
may not see its dream in her.
No one's arrived
Perhaps the stangers lost thier way
to the stangers' walk!
translated by Amira El-Zein and Jeffrey Sacks
A Rhyme for the Odes (Mu'allaqat)
No one guided me to myself. I am the guide
Between desert and sea, I am my own guide to myself.
Born of language on the road to India between two small tribes,
adorned by the moonlight of ancient faiths and an impossible peace,
compelled to guard the periphery of a Persian neighborhood
and the great obsession of the Byzantines,
so that the heaviness of time lightens over the Arab's tent.
Who am I? This is a question that others ask, but have no answer.
I am my language, I am an ode, two odes, ten. This is my language.
I am my language. I am words' writ: Be! Be my body!
And I become an embodiment of thier timbre.
I am what I ahve spoken to the words: Be the place where
my body joins the eternity of the desert.
Be, so that I may become my words.
No land on earth bears me. Only my words bear me,
a bird born from me who builds a nest in my ruins
before me, and in the rubble of the enchanting world around me.
I stood on a wind, and my long night without end.
This is my language, a necklace of stars around the necks
of my loved ones. They emigrated.
They carried the place and emigrated, they carried time and emigrated.
They lifted their frangrances from their bowls.
They took their bleak pastures and emigrated.
They took the words. The ravaged heart left with them.
Will the echo, this echo, this white, sonorous mirage
hold a name whose hoarseness fills the unknown
and whom departure fills with divinity?
The sky opened a windon for me. I looked and found nothing
save myself outside itself, as it has always been,
and my desert-haunted visions.
My steps are wind and sand, my world is my body
and what I can hold onto.
I am the traveler and also the road.
Gods appear to me and dissappear.
We don't linger upon what is to come.
There is no tomorrow in this desert, save what we saw yesterday,
so let me brandish my ode to break the cycle of time,
and let there be beautiful days!
How much past tomorrow holds!
I left myself to itself, a self filled with the present.
Departure emptied me of temples.
Heaven has its own nations and wars.
I have a gazelle for a wife,
and palm trees for odes in a book of sand.
What I see is the past.
For mankind, a kingdom of dust and a crown.
Let my language overcome my hostile fate, my line of descendants.
Let it overcome me, my father, and a vanishing that won't vaninsh.
This is my language, my miracle, my magic wand.
This is my obelisk and the gardends of my Babylon,
my first identity, my polished metal, the desert idol of an Arab
who worships what flows from rhymes like stars in his aba,
and who worships his own words.
So let there be prose.
There must be a divine prose for the Prophet to triumph.
translated by Amira El-Zein
Lesson from the Kama-Sutra
Wait for her with an azure cup.
Wait for her in the evening at the spring, among perfumed roses.
Wait for her with the patience of a horse trained for mountains.
Wait for her with the distinctive, aesthetic taste of a prince.
Wait for her with the seven pillows of cloud.
Wait for her with strands of womanly incense wafting.
Wait for her with the manly scent of sandalwood on horseback.
Wait for her and do not rush.
If she arrives late, wait for her.
If she arrives early, wait for her.
Do not frighten the birds in her braided hair.
Take her to the balcony to watch the moon drowning in milk.
Wait for her and offer her water before wine.
Do not glance at the twin partridges sleeping on her chest.
Wait and gently touch her hand as she sets a cup on marble.
As if you are carrying the dew for her, wait.
Speak to her as a flute would to a frightened violin string,
As if you knew what tomorrow would bring.
Wait, and polish the night for her ring by ring.
Wait for her until the night speaks to you thus:
There is no one alive but the two of you.
So take her gently to the death you so desire,
and wait.
